“嗨,朱莉。”我说。
“苏西,乔伊,”朱莉扭头对她的朋友们说,“这是新转来的德芙。”
朱莉身后坐着一个黑皮肤的男孩,在被朱莉点名的时候,他眼里止不住地流露出喜悦——如果他此刻长着尾巴,肯定已经摇成螺旋桨了。
与此同时,乔伊身旁的男孩朝我们投来了羡慕的目光。
但在我注意到他时,这个男孩又躲闪着低下头,假装自己正在认真看书,根本没听到我们说话。
苏西和乔伊,是朱莉小圈子里的朋友。
没被介绍到的那个学生,是「圈外人」。
我不确定这是不是一种隐形的霸凌。但朱莉他们一点也不在意那个被他们忽略的学生怎么想。
“嗨,”苏西看起来有些害羞,躲闪着我的目光,“我、我没怎么跟外地人说过话。”
“放心。我和你一样说英语。”我随口说出的一句话,意外逗笑了朱莉和乔伊。
“我就说,德芙是个好相处的库伦,”朱莉很为我的友善感到骄傲,还迫不及待地跟她的朋友们炫耀这一点,“我们肯定会相处得很好。”
她的语气,让这句话听起来更像是:“我们会相处的很好,对吧?”
没人反驳她说的话。
朱莉在她附近的这群学生里,几乎是被众星捧月般的存在。
但其他学生,似乎对我会做出什么样的回应也十分感兴趣。
我作为转学生,给他们带来的新鲜感,在开学第二天还远远没有消退。
这让我感受到了被当做是观赏动物的不快。
“来一根吗?”朱莉话音刚落,乔伊就像变魔术似的,从课桌底下抓出一把红色的扭扭糖。
我猜,这是他们用来跟我「缔结友谊」的第一个小礼物。
通常情况下,人们会用剪刀把这种长长的糖果剪成小条来吃。
而乔伊却驾轻就熟地用一把折叠刀,银光一闪,直接割断了我抓着的那一部分
——那把折叠刀很锋利。
“谢谢。”我打量了糖果一会儿,在他们的目光里咬了一口,然后才继续朝有空座的后排走去。
原本后排应该是有两个空位以上的。
而等我拿着扭扭糖慢悠悠赶到时,座位被抢占得竟然只剩下一个。
这个位子的同桌,是一个趴在桌子上,戴着兜帽,不知道是睡着了还是醒着的男孩。
他个子很高,腿别扭地在书桌底下蜷曲着,还占据了一大块本该属于我的地方。
我认出了套头衫的款式:它被洗的很旧,一些洗不干净的陈年污渍顽固地留在上面。
——这个学生是弗兰克·莫里森。
他居然也选了这个时间段的英语课。